NAMO RATNA TRAYAYA: El mantra

“Se dice que Avalokitesvara (literalmente “deidad que mira al mundo” se sobreentiende que con compasión) prometió no descansar hasta liberar a todos los seres del sufrimiento. Después de trabajar diligentemente en esta tarea durante una eternidad observó que muchos de ellos no apreciaban su esfuerzo y volvían a recaer en las mismas debilidades que causaban su sufrimiento. Su desesperación fue tal que acabó explotando en mil pedazos. Afortunadamente volvió a reconstruirse pero esta vez se convirtió en un ser  con muchos brazos y muchas cabezas. Así, Avalokitesvara puede trabajar con miles de almas al mismo tiempo, liberándolas de sus diferentes sufrimientos”.

Espectacular representación de este mito:

Si tienes una sensibilidad muy acentuada como yo, te emocionarás con estas versiones de este maravilloso mantra. A mí incluso me ha hecho sentir mejor y fue en su momento, un gran descubrimiento y espero que lo sea para alguien más.

El mantra originario en sí, es lo que dicen después de OM que he resaltado en negrita, y cuyo significado se deduce pero no corresponde con el sánscrito que es la lengua del resto del mantra.

Esta es su transcripción y significado :

NAMMO RATNA TRAYAYA, ( adoración a la triple joya)

NAMMO ARYA INANA, SAGARA, VAIROCHANA (adoración al noble océano de sabiduría, al iluminador)

BYUHARATCHAYA TATHAGATAYA, (Al majestuoso rey, el así venido)

ARAHATE, SAMYAKSAM BUDDHAYA (al noble iluminado enteramente perfecto)

NAMMO SARWA TATHAGATE BHYAY (toda adoración al así venido, al iluminado)

ARAHATE SAMYAKSAM BUDDHE BHYAH, (al noble perfecto iluminado) NAMMO ARYA AVALOKITE, SHORAYA (adoración al noble señor que nos mira con compasión)

BODHISATTVAYA, MAHA SATTVAYA, (ser iluminado, grandioso ser)

MAHA KARUNIKAYA, TADYATA (al gran compasivo, de este modo:)

OM DARA-DARA, DIRI-DIRI, DURU-DURU ( om sujetame firme, sujétame firme, sujétame, sujétame )

ITTE WE, ITTE CHALE CHALE (vamos, vamos, muévete, muévete)

PURACHALE, PURACHALE (despierta, despierta)

KUSUME KUSUMA (florece, florece)

WA RE, ILI MILI CHITTI (que la telaraña mental sea retirada

JVALAM APANAYE SOHA (supremo ser inmaculado, ¡Salve!)

Aquí una versión preciosa de la monja budista Any Choying Drolma:

Anuncios

12 Comments

  1. Una entrada hermosísima; gracias por ella.
    Mi enamoramiento con Avalokiteshvara viene de hace una década y media, desde que descubrí el significado de su simbolismo a través de un libro de Joseph Campbell. Luego, durante el tiempo que viví en los Estados Unidos era muy común ver esas imágenes y, aunque siempre quise una, nunca pude acceder a ella (lo cual no importa en lo más mínimo; de un modo u otro, siempre viene conmigo). También aquí en México he visto algunas. Me gustaría que la gente supiera más del significado de las deidades hindúes, ya que en general sólo se quedan el cáscara de las cosas, en lo bonitas que se ven pero nada más.
    El mantra es delicioso y hay buenas versiones subtituladas en Youtube. Gracias por la explicación y la traducción.
    Por cierto, si no lo tomas a mal (tal vez ayude a alguien que pase por aquí) te dejo un enlace desde donde pueden descargarse muchos libros sobre el tema.
    http://www.librosbudistas.com/gratis

    un fuerte abrazo.

    Le gusta a 1 persona

    1. Para nada lo tomo a mal, muchas gracias por tu aportación que como siempre es valiosa. Yo misma le echaré un vistazo a tu recomendación. Aquí es España, no suelo ver ninguna representación y el simbolismo hindú apenas es visible, menos en internet claro. Esta ventana a todo! Un abrazo enorme

      Le gusta a 1 persona

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s